TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 13:12

Konteks
13:12 Then when the proconsul 1  saw what had happened, he believed, 2  because he was greatly astounded 3  at the teaching about 4  the Lord.

Kisah Para Rasul 4:13

Konteks

4:13 When they saw the boldness 5  of Peter and John, and discovered 6  that they were uneducated 7  and ordinary 8  men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:12]  1 sn See the note on proconsul in v. 8.

[13:12]  2 sn He believed. The faith of the proconsul in the face of Jewish opposition is a theme of the rest of Acts. Paul has indeed become “a light to the Gentiles” (Acts 13:47).

[13:12]  3 tn The translation “greatly astounded” for ἐκπλησσόμενος (ekplhssomeno") is given by L&N 25.219.

[13:12]  4 tn Grk “of,” but this could give the impression the Lord himself had done the teaching (a subjective genitive) when actually the Lord was the object of the teaching (an objective genitive).

[4:13]  5 tn Or “courage.”

[4:13]  6 tn Or “and found out.”

[4:13]  7 sn Uneducated does not mean “illiterate,” that is, unable to read or write. Among Jews in NT times there was almost universal literacy, especially as the result of widespread synagogue schools. The term refers to the fact that Peter and John had no formal rabbinic training and thus, in the view of their accusers, were not qualified to expound the law or teach publicly. The objection is like Acts 2:7.

[4:13]  8 tn For the translation of ἰδιῶται (idiwtai) as “ordinary men” see L&N 27.26.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA